- 正在播放《盲目的丈夫们》HD中字 - snm3u8
- 提醒不要輕易相信影片中的任何廣告,小心上當受騙
- 技巧如遇影片無法播放或載入速度慢,可嘗試切換播放節點或切換解析
- 收藏Bu楓林網-Bu楓林網追劇線上看推薦网址:buvip.net / buvip.net ,记得收藏哟~
剧情:
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
收起
相关影片
HD
HD
HD
已完结
已完结
HD
HD
HD
HD
葆拉·贝尔 扬尼斯·尼韦纳 卡蒂娅·里曼 达米安·哈顿 卢卡斯·米科 Patrick Simons Rony Herman 约书亚·塞伦丁德 Robin Sondermann 尼古拉·威尔 Peter Miklusz Anke Fuenfstueck Gabriele Schulze 罗兰·西尔伯纳格尔 Ulrich Schmissat Nils Burkhardt 娜塔莉亚·罗曼诺娃 Benjamin Morik 丹尼尔·霍尔兹伯格 Artur Sorokin
1944: Stella Goldschlag will Jazz-S?ngerin werden und tr?umt von einer Karriere am Broadway. Aber di
HD
HD
一档大型治愈系医务纪实节目将24小时全景式记录上海儿童医学中心医护们的工作全程,见证儿科医生一路的“打怪升级”和自我成长。节目扎根于生活,聚焦时下社会的热点话题、医患关系、社会问题、家庭教育,人性拉扯
更新至回顾篇
HD
HD
正在热播
更多HD
HD
戈登·科米尔 齐亚文提奥 伊恩·欧斯利 达拉斯·刘 伊丽莎白·于 李善亨 金大贤 张至仪 梁振邦 林继修 伊冯娜·查普曼 富田谭玲 凯西·坎普-霍里内克 赵雅顿 玉田百名 乌特卡什·安邦德卡尔 丹尼·朴迪 詹姆士·谢 A·马丁内斯 Ruy Iskandar 塔莉娅·陈 乔尔·蒙格朗 Jayden Zhang Jayden Zhang
水、土、火、气。四个国家曾经和睦相处,四种元素的主宰降世神通维持着他们之间的和平。但是当烈火国进攻并消灭了气和牧族之后,一切都改变了 — 这是烈火国征服世界的第一步。由于目前的神通化身尚未出现,世
全8集